jueves, 20 de agosto de 2009

FandubMX - _ - Doblaje por fans para fans

Comenzaré con mi relato:

Hace algunos ayeres… cuando me encontraba navegando por la internet haciendo “tarea” (eso le dije a mi mamá XD), decidí entrar a YouTube para buscar algunos videos de Sakura y no sé cómo, pero de pronto estaba escuchando Blaze de Kotani Kinya… ¡¡¡TOTALMENTE EN ESPAÑOL!!!! Dios mío!!! La voz del chico que cantaba era idéntica!! Y enseguida quedé enamorada de su voz *O* (Era Dualkey cantando la adaptación de un tal Nerdiki)

Como en ese entonces no acostumbraba usar mucho el internet pues no leí ni el titulo del video y muy inocentemente asumí que Tsubasa ya estaba siendo doblada al español latino, quedé encantada con la idea que yo misma me formé. Desde ese día entré a la misma dirección en YouTube para escuchar tan hermosa canción. Luego de eso me di cuenta en la descripción y en el titulo de que se trataba de un fandub (término que ya conocía con anterioridad gracias a una pagina de internet) entonces me dije “Wooooow! Esto es genial! Chicos que hacen doblaje sin recibir nada a cambio!... mmm… yo nunca podría hacer algo así, además debe ser muy difícil.” Y seguí buscando videos con la palabra Spanish Fandub o Fandub latino, así di con algunos como “Fruits Candy”; en ese entonces adaptado y cantado por Marianne, y un clip del capitulo 4 de Chobits “Chii sale de compras”; con las voces de Alfredo López como Shimbo, Florencia Rossini como Sumomo, Carola Carvante era Chii y todo esto bajo la dirección de Abraham Gutiérrez quien también hacia la voz de Hideki. ¡¡El mundo del Fandoblaje cada vez me parecía más increíble!! Y en varios de esos videos estaba el link hacia el mismo grupo MSN, un buen día decidí unirme, aunque no sabia con exactitud para qué XD Total, me presenté (que por cierto, confundí a Marianne con Marineneko XD) y el primero en darme la bienvenida fue ni más ni menos que Abraham Gutiérrez!! Obviamente en ese entonces yo no lo sabía. Enseguida revisé las secciones, adaptaciones y algunos trabajos pero no me atrevía a comentar, únicamente estaba como espectadora y fan *O*


Ya no recuerdo muy bien, pero me parece que fue Hollow Arturo el primer miembro de Fandub que agregué a mi lista de contactos XD, luego Jenny, Danny, Loga… y así…
De esta forma fui introduciéndome cada vez más al mundo del doblaje amateur, recuerdo que lo primero en lo que participé fue en un episodio de Ranma ½ haciendo a Kazumi (solo tenia 2 líneas y lo demás era a coro XD) dirigido por el señor Daniel Estrada, jeje. Después se supone que participaría en School Rumble haciendo otro extra.


Ya luego vinieron otras muchas cosas, comencé a participar un poco más, ah! Obtuve mi primer protagónico en Claymores!!!, reuniones, proyecciones en convenciones de anime, el Big Fandubber (jajaja como olvidarlo XD) y la separación de foros; de esta misma separación surgió lo que ahora conocemos como FandubMX, básicamente es lo mismo, ya que el fandub es un hobbie del cual muchos disfrutamos y no buscamos otra razón más que poder llevar esas series que tanto nos gustan a nuestro idioma natal e integrantes de ambos foros participan.

De esta manera y poco a poco el participar en FandubMX y ahora que llego al final me gustaría incluir a DaI, no solo se ha convertido en prestar tu voz para darle vida a un personaje, sino ir más allá de eso, convivir de forma directa con los integrantes.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

Que chevere. Más o menos así fue que fui a parar en los foros de DAI y FDMX ^^